Előadó: Miyano Mamoru
Cím: Träumerei
Tartalom: kanji, romaji, fordítás
romaji
|
fordítás
|
|
zutto daite itai
|
mindig ölelni akarlak
|
|
sotto daite itai
|
gyengéden akarlak ölelni
|
|
anata e no kono omoi wo
|
ezt az érzést számodra
|
|
uso ja nai yo
|
nem hazugság
|
|
hora konna ni mitasareru yo
|
nézd csak, ennyi elég nekem
|
|
sorezore no ai ga
|
minden szerelem
|
|
shita taru me ni
|
rügyet hajt
|
|
shizuku wo otosu kara
|
mert cseppet ejt
|
|
kagiri aru toki wo wasure
|
az idő határait felejtsd el
|
|
towa wo chikai au
|
örökkévalóságot fogadok
|
|
anata ga umarete
|
te megszülettél
|
|
boku wa ikite
|
én éltem
|
|
hiso yaka ni hiso yaka ni
|
csendben, csendben
|
|
koi wa mada sono mama de
|
a szerelmem még mindig ugyanaz
|
|
kokoro wo kogasu kara
|
szívemben ég, ezért
|
|
iwanai de ne
|
ne mondj
|
|
sayonara nante
|
olyasmit, hogy viszlát
|
|
toumei na gen'ei
|
láthatatlan látomás
|
|
yume no naka
|
álmomban
|
|
osanai anata wa warau
|
gyermekkori éned nevet
|
|
hontou da ne
|
ez valódi,
|
|
kawaranai ne
|
ez nem változik
|
|
sono egao wa
|
ez a mosoly
|
|
sorezore no ai wo
|
minden szerelem
|
|
tsunagi awase
|
összekapcsolódik
|
|
fukai mori wo aruku
|
mély erdőben sétálva
|
|
kagirinai sora wo aogi
|
a határtalan égre nézve
|
|
nani ka ni kizuite yuku
|
észrevettünk valamit
|
|
futari wa ikite
|
mindketten élünk
|
|
ima wo ikite
|
most élünk
|
|
kanashimi wa
|
a boldogtalanság
|
|
tomedo nai ne
|
nem ér véget
|
|
tada hitotsu
|
egyet csak
|
|
hitotsu dake
|
csak egyet
|
|
anata ni nokoshitai yo
|
akarok itt hagyni neked
|
|
boku no ai wo
|
a szerelmemet
|
|
wasurenai de ite
|
ne felejtsd el
|
|
anata ga umarete
|
te megszülettél
|
|
boku wa ikite
|
én éltem
|
|
yuru yaka ni yuru yaka ni
|
óvatosan, óvatosan
|
|
kono sekai wa kawaru kedo
|
a világ változik, de
|
|
kokoro wa sono mama de
|
a szívem ugyanaz
|
|
koko ni aru yo
|
itt vagyok
|
|
yume wo miru you ni
|
ahogy egy álom tűnik
|
kanji
ずっと抱いていたい そっと抱いていたい あなたへのこの想いを
嘘じゃないよ ほらこんなに 満たされるよ
それぞれの愛が したたる芽に しずくを落とすから
限りある時を忘れ 永遠(とわ)を誓い合う
あなたが生まれて 僕は生きて ひそやかに ひそやかに
恋はまだ そのままで 心を焦がすから 言わないでね
さよならなんて
透明な幻影 夢の中 幼いあなたは笑う
本当だね 変わらないね その笑顔は
それぞれの愛を つなぎあわせ 深い森を歩く
限りない空をあおぎ 何かに気付いてゆく
二人は生きて 今を生きて 悲しみは 止めどないね
ただ一つ 一つだけ あなたに残したいよ 僕の愛を
忘れないでいて
あなたが生まれて 僕は生きて ゆるやかに ゆるやかに
この世界は 変わるけど 心は そのままで ここにあるよ
夢を見るように
Utolsó kommentek