Előadó: Miyano Mamoru
Cím: Hakosora
Tartalom: kanji, romaji, fordítás
romaji | fordítás | |
Hitori de hako ni uzukumaru | Egyedül kuporgok egy dobozban | |
Hitori de iki wo hisometeta | Egyedül csendesítem a lélegzetem | |
Dareka to tsunagarou nante hitori ja omoitsukanai sa | Egyedül, miért várom, hogy csatlakozzon valaki | |
Osaetsuketeta kokoro ga zawari to naita...... sou daro? | Elnyomott szívem hangosan zokog... Nem igaz? | |
Hako no soko de miageta shikakui sora | A doboz aljáról felnéztem az ég négyzet alakú darabjára | |
shiroku aoku akaku kuroku fukaku henka-suru | fehér, kék, vörös, fekete, mély változásban | |
Te wo nobaseba todoku kyori ni iru to karera ga nokku-suru | Karjaimat kinyújtva elérek a távolsághoz, ha ők kopogtatnak | |
Nakatta kaerubeki basho mo | Nincs egy hely, ahová visszatérhetnék | |
Nakatta itoshii kioku mo | Nincs egy édes emlék, amire emlékezhetnék | |
Dareka wo mamoritai nante hajimete omoitsuitanda | Miért most először jöttem, hogy megvédjek valakit? | |
Tamerai mo naku "O-kaeri" tomadoinagara "Tadaima" | Egy habozás nélküli "Üdv itthon", egy bizonytalan "Megjöttem" | |
Hako no naka ni nagekomareta no wa shi to hikari egao jiyuu | A dobozba halál és fény szabad mosolyát dobták | |
sore wa totemo bukiyou de | igazán esetlen. | |
Unmei sae kaetemo ii kurai mune no oku ga sawagu | Zaj a mellkasomban, a sors még jobbá tehető | |
Moshi shuuen ga chikadzuite itemo | Még ha közeledik is a vég | |
Tatoeba hitori ni modoru toki ga kitemo | Akkor is, ha egyedül térek vissza | |
Hako wo yaburi miwatashita sora wa | A doboz összetört, nézem az eget | |
Hako wo kowashi tsukanda negai wa | A törött doboz felett vágyakozom | |
Kimi no soba ni mugen no tsuyosa wo umu | A te oldaladon a végtelen ereje határtalan | |
hitotsu futatsu mittsu yoru wo terasu hoshi ni nita | Egy, kettő, három éjszakát megvilágít a csillagok fénye | |
Nee, hontou wa matte itandarou karera no ashiato wo | Látod, valóban várnom kellett a lépéseik hangjára |
kanji
一人で箱にうずくまる
一人で息を潜めてた
誰かと繋がろうなんて一人じゃ思いつかないさ
押さえつけてた心がザワリと鳴いた……そうだろ?
箱の底で見上げた四角い空白く蒼く紅く黒く深く変化する
手を伸ばせば届く距離にいると彼らがノックする
なかった帰るべき場所も
なかった愛しい記憶も
誰かを守りたいなんて初めて思いついたんだ
ためらいもなく『おかえり』 戸惑いながら『ただいま』
箱の中に投げ込まれたのは死と光笑顔自由それはとても不器用で
運命さえ変えてもいいくらい胸の奥が騒ぐ
もし終焉が近づいていても
例えば一人に戻る時がきても
箱を破り見渡した空は
箱を壊し掴んだ願いは
君の側に無限の強さを生む 一つ二つ三つ夜を照らす星に似た
ねぇ、本当は待っていたんだろう彼らの足音を
Utolsó kommentek